关于RTB中文版
Posted by Gary.Gy in Life on Friday, March 6, 2009
踩过了很多的地方,还是发现Blogger比较正规一些。关键这是老外开的东西,相对而言比较国际化一些,常常在看一些东西的时候点一下Next Blog就会看到一篇英文、法文、德文甚至是阿拉伯文或者什么我弄不懂的语言的Blog。
不过更重要的是,它是Google的服务。现在已经被Google并购了吧。
正好我有一个常用的Google账号,所以就用了这个东西。
曾经有过Baidu Hi,但是我很看不惯百毒这种唯钱是论的态度和误导Serch Engine用户的这种行为,反正我试着在Google和Baidu上搜索了一下“模型”这个词,因为我们要做产品模型,不过返回的结果显示,百毒前几页都是广告,而Google第一个就是我想要的信息。
这就是区别吧。至少我觉得现在有很多国产东西不可靠了,包括我一直用的优化大师,默默无闻地在我机器里安装了一个“游戏大厅”然后更改系统设置,我大怒。
这年头,只要有钱赚的地方,就有为了钱而不顾用户利益和想法的流氓。
比如校内。
现在校内对于我来说只是一个发布信息的平台和交流工具(看起来很假的样子……),我自己的东西很少再往上发了。因为它的条款里有一句:用户上载的文字、图片版权归校内所有。所以我只能说:扯你的淡!!!
然后我现在就只是将照片往Picasa上传,然后最多在校内上引用外链。文章……以前有一个雅虎站,但是现在不知何故突然不能访问,只能暂时放弃。
RTB是我的英文Blog,本来是看着这里比较国际化,所以就一直用英文写东西,也算是为了锻炼自己的英语水平吧,不过后来发现,自己还是要有一个中文的东西比较好一些,也许可以将主要平台转移到这个上面去。
至于RTB这个词语,其实它的意思是Return To Base,往往指在空战任务完成之后返回基地。也许这是冷酷的空中战场中让人醉感到欣慰的一句话吧。
更大的原因是《战斗妖精雪风》(《Sentou Yousei Yukikaze》),里面的OP叫Engage(开始交战),ED叫RTB(返回基地),这真是一个有趣的组合。话说回来,RTB还是很好听的。包括最终话OVA5结尾Linn Jackson看到Fukai Rei的幻觉之后突然奏响的RTB-AGL2,用口哨吹的,很好听的。
再加上玩Lockon的时候,常常对僚机下指令:Vector To Airfield,然后回应就是Return To Base,总觉得这是个最能够体现飞翔梦想的词语。
这里,就是了吧。
Misson CMPL, RTB.
This entry was posted on Friday, March 6, 2009 at 3/06/2009 10:54:00 PM and is filed under Life. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

# by goooooood girl - March 7, 2009 12:01 AM
i like your blog......